Sandra Dube – Viajando a Beijing, día 10
![West Lake boat cruise, Hangzhou - We all hopped on a two-story boat and took a leisurely ride around the lake – about 30 minutes. This was fitting, given that Hangzhou is said to be the leisure capital - very beautiful, much more green than we’ve seen in other areas. A few nicknames our tour guide mentioned: City of Love (many people come here for their honeymoon), Capital of Tea (has over 800 tea houses), World of Gardens, Oriental leisure capital, and Quality life city. It definitely felt like a quality life city too](https://www.voiceofgoizueta.com/wp-content/uploads/2015/03/tumblr_m20x8znlss1rt6s7xo1_1280-300x201.jpg)
Paseo en barco por el lago del oeste, Hangzhou: todos nos subimos a un barco de dos pisos y dimos un paseo tranquilo alrededor del lago, unos 30 minutos. Esto fue apropiado, dado que se dice que Hangzhou es la capital del ocio, muy hermosa, mucho más verde de lo que hemos visto en otras áreas. Algunos apodos que mencionó nuestro guía turístico: Ciudad del amor (mucha gente viene aquí para su luna de miel), Capital del té (tiene más de 800 casas de té), Mundo de los jardines, Capital del ocio oriental y Ciudad de calidad de vida. Definitivamente también se sentía como una ciudad de calidad de vida.
![Ling Yin Temple, Hangzhou - one of the largest Buddhist temples in China. It was founded in 328 AD by monk Hui Li from India. It had an outside portion – a series of stone carvings on the side of the mountain, and then it had the temple buildings themselves—9 multi-story buildings, 18 pavilions, 72 halls. People were worshipping there, so we tiptoed around the individuals with their incense and candles. My favorite was the outside portion – very peaceful, beautiful carvings in the stone walls, streams and walkways.](https://www.voiceofgoizueta.com/wp-content/uploads/2015/03/tumblr_m20xbt18LW1rt6s7xo1_1280-201x300.jpg)
Templo Ling Yin, Hangzhou: uno de los templos budistas más grandes de China. Fue fundada en el 328 d.C. por el monje Hui Li de la India. Tenía una parte exterior: una serie de tallas de piedra en la ladera de la montaña, y luego tenía los edificios del templo en sí: 9 edificios de varios pisos, 18 pabellones, 72 salas. La gente estaba adorando allí, así que caminamos de puntillas alrededor de las personas con su incienso y velas. Mi favorito era la parte exterior, muy tranquila, hermosas tallas en las paredes de piedra, arroyos y pasillos.
![Dragon Well Tea Plantation, Hangzhou - Next stop was the Dragon Well tea plantation in Longjing Village (the village this famous tea is named after - Longjing green tea). We drove through the village and then entered the plantation – rows and rows of short, round tea plants lined the countryside. The higher up the tea plant, the higher quality the tea. This village produces one of China’s most famous varieties of green tea. We were able to tour the area, learned about the production process, and then were able to taste it.](https://www.voiceofgoizueta.com/wp-content/uploads/2015/03/tumblr_m20xgkesoB1rt6s7xo1_1280-201x300.jpg)
Plantación de té Dragon Well, Hangzhou: la siguiente parada fue la plantación de té Dragon Well en Longjing Village (el pueblo que lleva el nombre de este famoso té: té verde Longjing). Atravesamos el pueblo y luego entramos en la plantación: filas y filas de plantas de té cortas y redondas se alineaban en el campo. Cuanto más arriba esté la planta del té, mayor será la calidad del té. Este pueblo produce una de las variedades de té verde más famosas de China. Pudimos recorrer la zona, conocer el proceso de producción y luego probarlo.